—–仅以此文献给我亲爱的妈妈
重寻碧落茫茫,
料短发朝来空成霜。
便人间天上,尘缘未断,
春花秋叶,触绪还伤。
—纳兰性德词
1
爸爸走了,留下妈妈一个人,她仿佛变了许多,不如以前那么开朗了。我很为她担心,却又不知怎么劝慰她。而那时由于一位同事的突然离职,使我工作上徒增了好多的压力。所以在国外工作忙起来也顾不了那么多了,想来有些无奈。虽然在爸爸生前,你们也总是吵吵闹闹的,但我相信三十年的夫妻,那种情感不是用言语所能包涵的。
在新加坡最喜欢阴雨绵绵的那种天气,走过街旁的商店,漫步在林荫道上,一种思乡之情油然而生。不知为什么,在国外总有一种莫名的失落感。所以从某种意义上,回家对我来说是重新给我勇气面对未来要走的路。其实,妈妈,我是多么希望您能活的幸福,快乐,健朗,好让我觉得有所依靠。可每次看到您的心情是那么的沉重,我的心也仿佛跟着在沉。有一段时期我很消沉,也不愿同您通电话,更懒得写信,可是所有的一切都挽不住逝去的岁月,我们还得面对现在以及将来的日子。
2
喜欢在等车的时候拿本书来读,记得在图书馆借了一本书名叫「依随你心」,是一位年迈的老祖母给远在国外的外孙女写下的感人肺腑的告白,在张张真情流露的字里行间,道出三代人之间的亲情鸿沟,爱情纠葛,以及对人生的开悟。这本书曾在意大利创下250万本的佳绩,连续两年在排行榜前10名,并行销全球35个国家,是一部充满感性的深情力作。每次泪眼朦胧地读它,有一种再熟悉不过的感觉,都会令我想起母亲,好象是她在娓娓道来,说尽心中无限的感慨。于是不敢在等车的时候读它,因为我怕控制不住自己而让泪水流个不停。
也许是书中的那位老祖母让我醒悟原来母亲是那么的寂寞无助,而又对女儿的深切的思念。我开始觉得有些内疚和不安,我想我真应该拿这本书给母亲看的,好让她知道其实我能理解并感受她的一切。毕竟在这世上,我是她唯一的女儿,也是最亲的人。
只能在心底,默默地祝福您,一千遍一万遍,不知道您能不能感觉得到?
3
曾经在爸爸辞世不久,我穷尽所有的哀愁,苦闷与思念写了一篇散文「不老的依恋」,可是我的好多朋友看后觉得写的很散,包括以前很能懂我行文的人,不知我是在怀念父亲,还是在念念不忘故乡,抑或是在说我自己。可能连我自己也说不清,如果没有了亲情,没有了友情,故乡对于我又有什么意义呢?而我所有的梦想和抱负都是源于这种力量,现在这种力量消失了,我感到从未有过的落魄。不是因为失败,而是由于失去了方向感,失败了可以重新再来,没有什么可畏惧的,可是没有了方向,那是一种落叶无根的恐惧和悲哀。即使这样回首前尘,依然能使我感动,曾经拥有,但求无悔。
这种感觉也只有母亲才能真正读懂,记得她给我回信时这样写到:“读你写老爸的散文,甚至午饭都没吃。当天就看了五遍,连续数天晚上失眠还是看,而每次都是泣不成声,不由得想起你老爸一生辛苦了四十三年,而退休才仅仅三年就去世了。每当我坐在大厅的沙发时就有一种说不出的孤独和凄凉,使我总回忆你爸爸退休三年中我俩度过的那段日子……”
我肯定不管我是怎样的语无伦次或词不达意,您都会理解并体谅,是这样吗?因为我们有共同的创伤,更有着共同的回忆,其实这篇文章只是为你我而写。
4
有一件事我始终没有跟您提起,只是怕您不能理解。那是父亲病逝,我赶回去奔丧。等下了飞机,我竟没有气力回家去面对那样的场面,我想象当时我那副失魂落魄的样子把我朋友吓坏了,以为我在国外出了什么事,忙拉我到就近的酒馆去压惊,可惜酒不能解愁。记得当时我跟他说我坐飞机时脑子一直在想如果生命就此凝结而什么都不知道了该有多好。而他也无法一下子相信这个事实,就在几天前他还同我家通过电话呢。最后还是他劝我酒量再好也不能再喝了,总得坚强一点去应付一切,是呀,我的母亲和亲友在等我。
到了家,面对父亲的灵位,竟是一种欲哭无泪的感觉,有时眼泪太过浅白,那种悲痛使人不能哭泣或是不愿哭泣。
所以能够哭泣也是一种幸福。
5
您就要来新加坡了,而父亲终于没有等到这一天。我似乎总有一种错觉,我去机场是接你们俩个人的。想要对您说不愿意因为我消沉而使您不愉快。曾经跟我朋友讲您比我想象的要坚强的多。也许是多年信佛的原因,我总认为信佛的人有一种淡定的气质。而在我看来,人到老年是另一番黄金岁月,老年的快乐在于一切的尘埃落定,人生大局已定,那是一种从未有过的恬淡与安然,可以尽情地享受生命的一切,往事如烟,放眼望去,只有父亲做到了这一点,难怪他生前一直是那么的快乐与无忧。我是多么的希望您也是这样,那么我才会觉得我所付出的一切是值得的。
前路茫茫,我在「依随你心」一书中或许找到了某种答案:当你面前有许多条路不知道该如何选择时,不要随便选一条,要坐下来等,象你来到这世界上的那一天一样,充满自信地深呼吸,不要外界分心,等待再等待,别动,在静默中倾听你的心,等它跟你说话时,你就站起来随它去吧。
是呀,就让逝去的岁月以月桂为伴,以鲜花为饰吧,父亲在九泉之下也会为我们祈祷的。 最后我想引用William Yeats 的诗,但愿您能领悟并体恤其中的境界:我将我的梦铺在你的脚下,脚步请放轻,因为你踩的是我的梦……